ETIMOLOGIA DEL VOCABULARIO

Aline Estrada

Hablar de etimologia y los diversos procedimientos que tiene el uso del lenguaje es muy complejo,ya que hay ciertas variaciones que ha sufrido el lenguaje en nuestra cultura a lo largo del tiempo,es por eso que es necesario que para poder hacer mejor uso del recurso de la lengua es necesario estar informado y conocer las reglas y las formas de las palabras,por eso te presento a continuacion unos fragmentos de la pagina http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/_comun/eshome.php que posee informacion muy interesante acerca del lenguaje,espero que sea de tu utilidad la informacion.

 

La lengua siempre en transformación

Las lenguas son propiedad de todos y cada uno de nosotros y, paradójicamente, de ninguno en particular; son la herencia que la humanidad ha recibido ininterrumpidamente desde su aparición y, sin duda, uno de los pocos legados que, a su vez, transmitiremos a nuestros sucesores.

Evolución de delicatumNuestras lenguas son el medio de expresión y de cultura que mejor caracterizan la vida social y privada de los seres humanos. Pero, lo mismo que ocurre con quienes las usamos, podemos decir de ellas que están ‘vivas’, pues desde su creación, cuyo origen exacto nos es desconocido, han venido cambiando y evolucionando constantemente por obra de todos los hablantes.

Ha habido lenguas que tras nacer y desarrollarse se han extinguido o han dejado de hablarse, a menudo sin dejar huella alguna de su existencia. Otras dejaron huellas escritas que han llegado hasta nosotros de una manera más o menos fragmentada.

Sin embargo, allí donde existió continuidad de hablantes y las circunstancias socio-históricas lo permitieron las lenguas tendieron a transformarse, y las más de las veces lo hicieron de forma tan profunda y tan radical que sólo el trabajo de los expertos (y, con todo, no siempre), puede llegar a reconocer la historia completa de su evolución.

Así pues, podemos estudiar las lenguas como si de otro ser vivo se tratara y hablar de ellas como si tuvieran ‘relaciones de parentesco’ o se agruparan en ‘familias’, con parientes que se comportan como verdaderos ascendentes dentro del árbol genealógico propio. 

El origen del vocabulario científico

El vocabulario científico en nuestra lengua procede en su gran mayoría del latín y el griego. Es un vocabulario específico de una ciencia o disciplina y, por lo tanto, no lo usamos con mucha frecuencia. Para entender el significado de estos términos nos será de gran utilidad el conocimiento de algunas raíces grecolatinas y de algunas reglas de formación de palabras.

Algunos ejemplos
La raíz ‘geo’ (en griego γή es “tierra”) aparece en palabras como ‘geocéntrico’ (“relativo al centro de la Tierra”), ‘geografía’ (“descripción de la Tierra”), ‘geología’ (“ciencia que estudia la formación del globo terrestre”), ‘geometría’ (“parte de las matemáticas que trata de las medidas de extensión”), ‘apogeo’ (“punto de la órbita de la Luna que se encuentra más lejos de la Tierra”).

Del verbo griego

σκοπέω “mirar” encontramos compuestos como ‘telescopio’ (“aparato para observar objetos lejanos”), ‘microscopio’ (“aparato para observar objetos muy pequeños”), ‘periscopio’ (“aparato para observar alrededor”), ‘fonendoscopio’ (“aparato para observar el interior mediante su sonido”).

Los formantes ‘equi’ y ‘ecu’ (del lat. aequus, que significa “igual”) aportan idea de igualdad, así en ‘equidistancia’ (“igualdad de distancia”), ‘equilátero’ (“de lados iguales”), ‘equivalencia’ (“de igual valor”), ‘ecuación’ (“igualdad con una o más incógnitas”).

El prefijo ‘epi’ significa “sobre”, como en los siguientes términos: ‘epidermis’ (“sobre la piel”), ‘epicentro’ (“punto de la tierra que está encima del centro de un terremoto o hipocentro”), ‘epidemia’ (“enfermedad que cae sobre un pueblo”), ‘epiglotis’ (“cartílago sobre la glotis”). 

Neologismos

A la hora de poner un nombre a los inventos de los últimos siglos también se ha acudido al procedimiento de composición de palabras aprovechando raíces de origen grecolatino. A continuación explicaremos etimológicamente algunos de ellos:

-‘bolígrafo’ (del lat. bulla “bolita” y el gr.

-‘detergente’ (del lat. detergere “limpiar”)

-‘centrifugar’ (del lat. centrum “centro” y fugare “hacer huir”)

-‘frigorífico’ (del lat. frigus, frigoris “frío” y facio “hacer”)

-‘lentillas’ (del lat. lens, lentis “lenteja”)

-‘misil’ (del lat. missilis “arrojadizo”)

-‘ventilador’ (del lat. ventus “viento” y latus del verbo llevar)

-‘helicóptero’ (del gr.

-‘submarino’ (del lat. sub “debajo de” y mare “el mar”)

-‘semáforo’ (del gr.

-‘automóvil’ (del gr.

-‘aerostático’ (del lat. aer “aire” y sto “levantarse”)

-‘dentífrico’ (del lat. dens, dentis “diente” y frico “frotar”) 

γράφω “escribir”)ἕλιξ “hélice” y πτερόν “ala”) σῆμα “señal” y φορέω “llevar”) αὐτὸς “por sí mismo” y del lat. moveo “mover”)

LINKS

http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/cclasica/esc431ca1.php

http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/cclasica/esc432ca1.php

http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/cclasica/esc433ca4.php

 


About this entry